adobe photoshop cs3 extended tutorial Adobe Creative Suite 5 Web Premium Download adobe photoshop cs 2 download adobe photoshop elements 2.0 windows vista Adobe InCopy CS5 for Mac Download adobe acrobat 8 cheap adobe creative suite premium cs2 win Adobe Photoshop Lightroom 3 Download convert word to adobe acrobat adobe photoshop 5 0 free download Adobe Dreamweaver CS5 Download cropping jpegs in adobe illustrator 9.0 adobe illustrator number serial Adobe Creative Suite 5 Design Premium Download adobe photoshop for dummies dvd adobe acrobat v6.0 professional tryout Adobe Photoshop CS5 Extended Download adobe acrobat viewer 6 free adobe acrobat 7 reader Adobe Creative Suite 5 Master Collection Download adobe photoshop cs free trial adobe acrobat 7.0 professional crack download Adobe Acrobat 9 Pro Extended Download adobe store adobe acrobat capture adobe acrobat error 1321 Adobe Premiere Pro CS5 Download adobe photoshop product registration key adobe incopy cs v3.0 Adobe Illustrator CS5 Download adobe photoshop 4.0 tutorial

David Foster Wallace por Michiko Kakutani

Crítica ao muito aguardado romance póstumo e inacabado de DFW (The Pale King), publicada no The New York Times.

Mães na literatura

Boas, más, muito más, assim-assim. Há de tudo.

O ano em que os booktrailers se tornaram cada vez mais parecidos com trailers de filmes

Onde é que irá parar o crescendo de sofisticação destes pequenos vídeos promocionais?

Vila-Matas sobre Joseph Roth e o estado da literatura actual

«La relectura de El Leviatán me confirma que es una obra maestra que cada día nos recuerda más a la situación actual de lo literario en un mundo en el que hasta la prensa cultural, de forma más que alarmante, está arrinconando las noticias sobre libros. Se dedican grandes reportajes a los avances digitales, al inquietante futuro de Internet, al peligro de que se extingan los textos impresos, pero nadie parece hacer mucho para seguir hablando de libros con la normalidad de antes: o se habla de que éstos van a desaparecer, o ya directamente no se habla y se prefiere llenar páginas con un modisto nazi, por ejemplo. Creo que, de vez en cuando, convendría que alguien comentara con mayor amplitud lo que se edita entre nosotros, incluso que explicara algo que es completamente auténtico, una noticia bomba que diría una gran verdad: jamás se ha editado como ahora, con tanta pasión y con un nivel -si nos acordamos de las editoriales independientes- altísimo, un verdadero punto elevado en la historia del libro en nuestro país. Y eso a pesar de que esa industria tiene que convivir con los advenedizos que, alejándola de la autenticidad, es decir, traicionando a los corales verdaderos, la llevan hacia un clima de fin de trayecto. Ese clima conecta con la traición a sí mismo del comerciante Piczenik y desde hace tiempo va llevando a la vieja Poética hacia un paisaje de desastre que hace temer que al final, por la vía directa de tanta ruina moral, el destino acabe dándonos la espalda.»

Artigo completo na edição de hoje do suplemento Babelia, do El País.

Livros infantis no ‘The Guardian’

Eis mais um excelente subportal temático daquele que é, provavelmente, o melhor site jornalístico de Inglaterra e arredores (onde se lê arredores, leia-se «resto do mundo»).

Kundera na Pléiade

Em breve, Milan Kundera vai tornar-se o único escritor vivo a constar na colecção La Pléiade, da Gallimard. Mais do que o Nobel, isto sim é a glória literária.

João Fazenda no ‘The New York Times Book Review’

No último número do ‘The New York Times Book Review’, uma das recensões (ao livro The Oracle of Stamboul, de Michael Davis Lukas) foi ilustrada pelo João Fazenda, um desenhador extraordinário que tive o privilégio de ver desabrochar nos tempos do DN Jovem. Parabéns, João.

Sobre a Cultura

«Un día recibo una petición para escribir un texto sobre la cultura. La cultura es una abstracción hasta que se cuenta una historia y cada cultura tiene su propia historia. Entonces, ¿por dónde empezar? Puedo citar miles de cosas que en mayor o menor medida tienen una relación con la cultura: un cuarteto de cuerda, una lección de latín, una pila bautismal barroca, una máscara de teatro griego, un Alfa Romeo, una muñeca wayang, un traje de Brioni, un bar mitzvá, una estatuilla votiva de piedra de Jizo, un manuscrito de la Edad Media, una reverencia, una mezquita, un aguafuerte, un ordenador… La inyección que produce la muerte a un condenado de una cárcel norteamericana ¿también es cultura? Y por tanto, ¿forma parte de la cultura norteamericana? ¿Y la sharia? ¿La campana que suena en la Bolsa? ¿El Gran Hermano? ¿El carnaval? ¿Un festival de la canción? ¿La ablación femenina? ¿Un duelo? ¿El himno vasco que suena cuando se entierra a un terrorista? ¿Los informes de la Segunda Cámara del Parlamento holandés? ¿La película sobre el Corán de Wilders? ¿Hay alguna cosa que no sea cultura? La “mala” cultura, ¿se inscribe igualmente en la cultura? Y la cultura que es radicalmente distinta, la que se siente como hostil, ¿es cultura a pesar de todo?»

Eis algumas das questões lançadas pelo escritor holandês Cees Nooteboom num artigo publicado na edição de hoje do suplemento Babelia, do jornal El País. Leia o texto completo aqui.

Mais uma declaração-mesmo-a-pedir-para-gerar-uma-polémica de Martin Amis

«People ask me if I ever thought of writing a children’s book. I say, ‘If I had a serious brain injury I might well write a children’s book’, but otherwise the idea of being conscious of who you’re directing the story to is anathema to me, because, in my view, fiction is freedom and any restraints on that are intolerable.»

E a polémica não se fez esperar.

Sai Amis, entra Tóibín

Colm Tóibín vai substituir Martin Amis no posto de professor de Escrita Criativa na Universidade de Manchester, noticia o The Guardian.

Alice em pontas

A Alice no País das Maravilhas, de Lewis Carroll, já foi adaptada ao cinema, ao teatro, à BD, à pintura e a quase todas as formas artísticas imagináveis. Agora vai também ser um ballet.

‘Pensar hoje’

Excerto de um artigo de Emilio Lledó, no Babelia de hoje:

«Por lo que me dicen, a principios del nuevo siglo, hay que pensar en él; en lo que nos traerá, en lo que nos quitará. Al intentar una respuesta a tan interesante pretensión, surge una primera dificultad. ¿Pensar lo que va a ser una época que se presenta, según se predica, como sociedad tecnológica, sociedad de la información, y otros retumbantes pronósticos? La respuesta podría dejarse a los profetas, augureros, pitonisos, magos, oscurividentes, clérigos o hechiceros de distintas sectas, que vaticinan sin cesar sobre nuestro futuro y hasta nos acosan con sus vaticinios. Pero, a lo mejor, eso no es pensar aunque tales personajes utilizan el lenguaje -el instrumento esencial de la comunicación humana- para crear formas de comunidad, identificaciones y diferencias, casi siempre con muy concretas y nada mágicas intenciones.
Pensar debe ser una forma mental que analiza lo que experimentamos en el curso de cada vida
Habría que saber primero lo que significa ese verbo “pensar”, esa palabra. No es un sustantivo: algo hasta
cierto punto firme, estable, duradero, como la mesa, la silla o incluso manejable como la pluma con la que escribo; o como mi amigo, o esa pareja que pasea ante mi balcón. Hay, sin embargo, una diferencia entre la pluma, la mesa y, sobre todo, mi amigo, o esa pareja que pasa ante mi balcón. La diferencia, así a primera vista, es que esos seres, esas personas, son también “sustantivos”, seres reales, que caminan, que respiran y sobre todo -por eso son personas- que tienen dentro de sí algo más etéreo, más inasible, que fluye por las neuronas y que sustantivamos llamándole pensamiento, aunque no lo veamos, aunque no lo podamos tomar en nuestras manos, ni siquiera cuando lo expresamos ni, casi, cuando lo escribimos.
Un objeto delicado, misterioso, porque está lleno de grumos mentales, de opiniones que se van formando y que, muchas veces, no podemos controlar, ni siquiera saber cómo han venido, por qué las tenemos. Desconocemos incluso si son verdaderamente nuestras o nos las han puesto en el cerebro, nos las han impuesto para cultivar nuestra ignorancia; para degenerarnos, desquiciarnos, hacernos agresivos e irracionales.
(…) La oposición entre los poderosos y los inermes, los “pudientes” y los que casi nada pueden, los farsantes y los inocentes, ha recorrido la historia de la humanidad. Pero hoy, precisamente, por el imperio de esas nuevas divinidades que llaman “mercados”, y con todas las excepciones que queramos, de sus indecentes mercachifles domina, como la “cólera de las imbéciles”, el mundo. La forma más indigna de dominio es la corrupción de la inteligencia, de la capacidad de discernir, de amar, de “contemplar el cielo estrellado fuera de mí, y la ley moral dentro de mí”. Y la corrupción de los “poderosos” fomenta la degeneración de sus lacayunos vasallos e incluso, en el colmo de su estulticia, la imitación. Sorprende que corruptos reconocidos, incluso condenados, sean votados, elegidos, por entontecidos ciudadanos -¿corrompidos también por su propia avaricia?
A lo largo de la historia siempre hubo semejantes deformaciones, pero en los comienzos del nuevo siglo mereceríamos que no fueran ya posibles las monstruosidades que nos trasmiten los medios de información y que parecen increíbles. Pero las sabemos y eso ya es importante, aunque nos las disuelvan en papillas ideológicas. Es, efectivamente, arriesgado estar en el mundo. “Es difícil ser bueno en un mundo malo”, decía la portada de una revista alemana no hace muchos años. Es verdad que la vida como tensión y camino, la “lucha por la vida”, parece caracterizar a los seres humanos. Pero todo ello, en nuestro convulso y cruel territorio, en la dura historia que día a día vivimos, produce un lamentable e indeseable fenómeno social: estamos tan asfixiados por la “sociedad de la información” -¿del conocimiento?- que acabamos por acostumbrarnos e insensibilizarnos.»

Número 1000

O suplemento Babelia, do El País, chegou este sábado à milésima edição. Mil semanas de cultura, como eles dizem. Mil semanas de altíssima cultura, acrescento eu. Ángel S. Harguindey resume particularmente bem o que foram estas duas décadas de trabalho: «Éxitos y errores, intuiciones acertadas y torpezas, de todo un poco, pero con el ansia de ser honestos, flexibles, rigurosos y veraces.»

Literatura vs. Internet

Por que é que os livros de ficção têm tanta dificuldade em lidar com o mundo online e as paisagens da Web 2.0? Laura Miller, no The Guardian, tenta responder.

John Banville sobre Franz Kafka

Uma abordagem a O Processo, no The Guardian.

Histórias de Nova Iorque

No The Guardian, Edmund White escolhe os seus dez livros preferidos sobre Nova Iorque (com Kafka Was the Rage, de Anatole Broyard, à cabeça), enquanto na revista New York o crítico literário Sam Anderson defende que o maior romance alguma vez escrito sobre a cidade é A Idade da Inocência, de Edith Wharton.

Bibliotecas de escritores

Excelente trabalho de Leila Guerreiro, no suplemento Babelia do El País, com depoimentos de Rodrigo Fresán, Alan Pauls, Héctor Abad Faciolince, Andrés Trapiello e Santiago Roncagliolo, entre outros.

Um filão inesgotável

Com os mais de cinco milhões de livros digitalizados pela Google (a que correspondem cerca de meio bilião de palavras) e sofisticados motores de busca, os investigadores da cultura humana têm um filão inesgotável para explorar. E não só os especialistas em ciências sociais. Os internautas também podem fazer as suas experiências. Com esta aplicação, por exemplo, qualquer pessoa pode escolher uma sequência de palavras (até cinco) e ver um gráfico que regista a evolução do uso dessas palavras durante décadas ou séculos. O The New York Times avisa que esta é uma «diversion that can quickly become as addictive as the habit-forming game Angry Birds». Um alerta pertinente, sobretudo para quem, como eu, já chegou ao nível 110 do dito Angry Birds. Mas um alerta que vou, sorry NYT, ignorar olimpicamente.

David Sedaris e as sessões de autógrafos

«I know that a lot of authors complain about their book tours: “Oh, it’s exhausting.” But I really like it.»

Philip Pullman lê Anton Tchekov

Num podcast disponibilizado pelo The Guardian, Pullman lê o conto The Beauties, de Tchekov, «a masterpiece of minimalism».

Livros do ano no The Guardian

Uma escolha extensiva, para a qual contribuíram escritores desafiados a fazer a sua lista pelo jornal inglês. O nível dos convidados, diga-se, é elevadíssimo: John Banville, A.S. Byatt, Julian Barnes, Eric Hobsbawm, Dave Eggers, Roddy Doyle, Hilary Mantel, David Lodge, Tom Stoppard, Paul Theroux, Colm Tóibín, Jeannete Winterson, William Boyd, Richard Ford, Jonathan Coe, Antonia Fraser, Geoff Dyer, Stephen Frears, Hanif Kureishi, entre outros.

Contra a elefantíase literária

«Whatever happened to brevity? Once upon a time, it was not just the soul of wit, there was a strong literary preference for the shorter book, from Utopia to Heart of Darkness. More recently, The Great Gatsby, for my money the greatest novel in English in the 20th century, comes in at under 60,000 words, a miracle of compression. The novels of that great triumvirate – Waugh, Greene and Orwell – average 60-70,000 words apiece; even 1984 is not much over 100,000 words.
That neglected genius, Robert Louis Stevenson, used to say: “The only art is to omit.” In a letter to a friend, he declared – in words that should be nailed over every writer’s desk – “If there is anywhere a thing said in two sentences that could have been as clearly and engagingly said in one, then it’s amateur work.”
If it’s a choice between the tight-lipped or the windbag, give me the aphorist every time. Most novels do very well at about 250 pages or fewer. Seriously, what history or biography needs to exceed 500 pages?»

O artigo completo de Robert McCrum, publicado no The Observer, pode ser lido aqui.

Llosa no ‘El País’

Um dossiêr mais do que completo, completíssimo. Vale a pena ler esta entrevista, das primeiras que Mario Vargas Llosa deu depois do anúncio desta manhã. Uma entrevista em que dá provas de gratidão para com os seus editores (o que só lhe fica bem):

«¿Y cuál fue su primer pensamiento, la primera reflexión sobre su historia como escritor? Fíjese que pensé, primero que nadie, en Carlos Barral; él hizo que recibiera un estímulo formidable cuando me presenté al premio Biblioteca Breve con La ciudad y los perros; hizo lo imposible porque yo saliera adelante. Y Carmen Balcells, claro; Carmen me empujó literalmente a la literatura; los dos dieron por mí una batalla inolvidable. Los he citado en todas partes ahora que me han dado el Nobel. Y he citado a España, porque sin ese país hubiera sido imposible la difusión de mi obra, y por tanto el entusiasmo que me dio para seguir escribiendo. Y algo que quiero que recoja, Carmen Balcells e Isabel de Polanco fueron en las últimas épocas de mi vida, cuando ya se aceleró la publicación de mis obras en España y en América, fundamentales en mi trayectoria editorial. Y nunca olvido eso. No olvide usted de hacerlo constar.»

Mais à frente, Llosa explica que é a literatura que escreveu (no fundo o desígnio, e talvez a maldição, de todos os grandes escritores):

«Mi escritura es mi vida, es lo que soy. Soy la literatura que he hecho. Toda, y el periodismo también. Con respecto al futuro, voy a hacer todo lo posible para que la vida no cambie. Esta es una inyección de entusiasmo; pero mi vida no va a cambiar. Seguiré teniendo iniciativas, posiciones; esa libertad que ejercito seguirá siendo mi libertad como escritor, como periodista y como ciudadano.»

A caminho de Frankfurt

Começa hoje a peregrinação aérea de milhares de editores e agentes literários em direcção a Frankfurt, onde a Feira de todos os negócios começa quarta-feira. A revista The Bookseller falou com os principais agentes, na tentativa de antecipar quais serão os livros mais disputados. Entre outros, haverá um novo romance de Martin Amis (State of England: Lionel Asbo, Lotto Lout, protagonizado por um anti-herói ao pé do qual, diz-se, os «anteriores monstros masculinos» de Amis parecerão uns rapazitos altruístas). Haverá também um novo Pamuk, o segundo romance de Kiran Desai (vencedora do Booker em 2006, com A Herança do Vazio) e, pelos vistos, muita livralhada que não interessa nem ao Menino Jesus.

Antes de Frankfurt

Na Feira do Livro de Frankfurt, que decorre de 6 a 10 de Outubro, a Argentina vai ser o país-convidado. Jogando em antecipação, o suplemento Babelia do El País oferece esta semana aos seus leitores um dossier sobre a literatura argentina contemporânea. Entre outros textos, vale a pena ler a análise do editor Jorge Lafforgue, este mosaico de 16 autores que merecem especial atenção, uma entrevista com o poeta Juan Gelman e mais um divertimento de Andres Neuman, que põe o seu romancista ficcional Edgar Franz Milton à conversa com Jorge Luis Borges.

Gonçalo M. Tavares candidato aos prémios Femina Étranger (com Maria Velho da Costa) e Médicis


Foto de Matej Povse

O júri do Prix Femina anunciou ontem à noite a sua première sélection (que é como quem diz longlist em francês). Entre os autores candidatos ao Femina Étranger estão Gonçalo M. Tavares (por Apprendre à prier à l’ère de la technique, Viviane Hamy) e Maria Velho da Costa (por Myra, La Différence). Já o Femina para romances franceses será disputado entre 13 escritores, entre os quais Michel Houellebecq (La Carte et le territoire, Flammarion), Virginie Despentes (Apocalypse Bébé, Grasset) e Antoine Volodine (Ecrivains, Seuil).
Gonçalo M. Tavares está ainda na lista de finalistas do Prix Médicis para romances estrangeiros, onde terá pela frente alguns pesos-pesados, como Thomas Pynchon, William Boyd ou Per Petterson.
Apprendre à prier à l’ère de la technique chegou ontem às livrarias francesas, juntamente com mais um volume da série ‘O Bairro’: Monsieur Brecht (ambos traduzidos por Dominique Nédellec). A propósito do lançamento do último volume da tetralogia do Reino, vale a pena ler a entrevista que GMT deu ao site Chroniques de la Rentrée Littèraire.com.

Frequentadores de bibliotecas preferem livros de ficção

«Library users favour fiction over non-fiction, with 50% of all loans being adult fiction titles while non-fiction accounts for just a fifth of loans, according to the first publicly released LibScan statistics.»

A manchete mais hilariante da década (ou ‘Obrigadinho, Stephen Hawking, mas não nos estás a dar novidade nenhuma’)

Primeira página do jornal The Times, 2 de Setembro de 2010.

Uma indolência fecunda

ilust_kureishi
Ilustração de Elsa Suárez Girard

«Al intentar escribir uno tiene que cometer algunos errores, errores que engendrarán buenas ideas, que harán sitio a más inspiración. Y hay otros errores que conviene evitar, aunque a veces es difícil distinguir entre los dos. Lo que quizá lo aclare es pensar qué ocurre cuando el escritor se bloquea, se queda atascado. Una alumna mía quería contar una historia en la voz de una niña de siete años. Como es de imaginar, le estaba resultando extraordinariamente difícil, y eso la tenía bloqueada (las cosas que uno tiene más prisas por decir pueden no ayudar a que el texto sea mejor). Con su empeño en ocupar un punto de vista que le era prácticamente imposible, estaba consiguiendo escribir poco y empezaba a desanimarse. Un buen consejo para ella habría sido que intentara contar la historia desde otra perspectiva o trabajar en otra cosa durante un tiempo, antes de volver a su idea original. Tal vez tendría que aprender a esperar la aparición de una idea mejor. Y esa cuestión de esperar, para un escritor, es muy importante. Una idea buena puede surgir de pronto, pero para desarrollarla o probarla hace falta el tiempo que hace falta. A quienes rodean al autor puede parecerles que hace poca cosa, se limita a estar tirado en el sofá con la mirada perdida o dar largos paseos (no cabe duda de que Charles Dickens estaba escribiendo cuando paseaba). A lo mejor es en esos momentos cuando se le ocurren las buenas ideas -un libro no está formado por una gran inspiración, sino por muchas pequeñas-, así que debe acostumbrarse a ser culpable de una indolencia fecunda.»

Excerto de um texto de Hanif Kureishi, sobre o ensino e a aprendizagem da literatura (ou, melhor, da escrita literária), publicado na edição de hoje do suplemento Babelia, do jornal El País.

‘O Coração das Trevas’, agora em versão graphic novel

«In the 108 years since it was published, Joseph Conrad’s colonial fable Heart of Darkness has infected TS Eliot, been excoriated for racism by Nigerian writer Chinua Achebe and transplanted to Vietnam by Francis Ford Coppola.
Now the book has been reinterpreted as a graphic novel in whose monochrome pages Conrad’s exploration of power, greed and madness plays out as disturbingly as ever.»

A adaptação foi feita por Catherine Anyango.

Sermões

«Un sermoneador sólo tiene tres posibilidades taxonómicas: ser consecuente con sus sermones, ser un cínico o ser imbécil. ¿En cuál de las tres categorías debemos colocar al aspirante a un gran premio comercial que rechaza la mercantilización de la cultura, al apóstol de la pureza que exige un hotel de cinco estrellas pagado con dinero público y al fustigador de la frivolidad del mundo literario que busca cada noche su nombre en Google? En la primera de ellas no, por supuesto.»

Retirado de um texto (um sermão?) de Luisgé Martín, na última edição do suplemento Babelia.

Lá longe

A 1, 2 e 3 de Outubro, a revista The New Yorker organiza o seu Festival. Entre os muitos participantes, conta-se o ensaísta Malcolm Gladwell, uma espécie de Cristiano Ronaldo da revista, autor do livro O Que o Cão Viu, editado há cerca de um mês pela Dom Quixote.
Eis um resumo dos principais momentos da edição de 2009:

Hype, modo de usar

O novo romance de Jonathan Franzen (Freedom) está cada vez mais transformado na grande notícia da rentrée literária global. Depois da capa da Time (onde o apelidam de «great american novelist»), houve a notícia de que Obama teria escolhido o livro para as suas leituras de férias em Martha’s Vineyard e começaram a sair críticas ditirâmbicas dos dois lados do Atlântico (o The New York Times diz que estamos perante uma «obra-prima da ficção americana»; um crítico do The Guardian garante que é «o romance do século»).
Se isto não é hype, o que é hype?

O ‘Chacal’ às vezes também perde

«The Wylie Agency is to remove from sale 13 of the 20 titles included in its Odyssey Editions e-book offshoot after coming to an agreement with the publisher of those books: Random House.
In a surprise joint statement issued by Markus Dohle, chairman & c.e.o of Random House, and Andrew Wylie, president of The Wylie Agency, the two companies said they had “resolved” their differences over the disputed Random House titles included in the Odyssey Editions e-book publishing program.»

A notícia completa, divulgada pela The Bookseller, pode ser lida aqui.

Os mais bem pagos

A revista Forbes publicou esta semana a lista dos dez escritores mais bem pagos da actualidade. Em primeiro lugar, com 70 milhões de dólares anuais, está James Patterson, logo seguido por Stephenie Meyer (40 milhões) e Stephen King (34 milhões). Fora do pódio, mas com exorbitantes contas bancárias, ficam Danielle Steel (32 milhões), Ken Follet (20 milhões), Dean Koontz (18 milhões), Janet Evanovich (16 milhões), John Grisham (15 milhões), Nicholas Sparks (14 milhões) e J.K. Rowling (10 milhões). Ou seja, escritores razoáveis: dois ou três. Grandes escritores: nenhum. C’est la vie.

Bibliómanos que roubam livros

Uma abordagem a esta singular patologia criminal, por Theodore Dalrymple.

Será Franzen o grande romancista americano do nosso tempo?

capa_time

A Time acha que sim. Pela primeira vez numa década, a famosa revista de cercadura vermelha escolheu para a capa um escritor vivo: Jonathan Franzen, 51 anos (completados amanhã), que publicou As Correcções (Dom Quixote) em 2001 e só agora regressa ao romance com Freedom, a lançar no fim do mês. O entusiasmo da newsmagazine vai ao ponto de lhe chamar “Great American Novelist”, um epíteto reservado habitualmente para os monstros sagrados, como Hemingway, Faulkner ou Scott Fitzgerald. Ao justificar a escolha, Lev Grossman não parece ter dúvidas: «Franzen isn’t the richest or most famous living American novelist, but you could argue — I would argue — that he is the most ambitious and also one of the best.» Vá lá: «one of the best» e não «the best». Ainda assim, a aposta é no mínimo discutível e já está a animar os sites e blogues sobre livros nos EUA.

A maior mensagem do mundo foi ‘escrita’ com GPS e é um apelo à leitura de Ayn Rand

A história, incrível, está contada nesta notícia do El País.

Um escritor lento

«Soy un escritor lento. Nada de lo que hago sería mejor por hacerlo rápido.»

Richard Ford, em entrevista ao El País

Entre os leitores e os editores, uma ponte chamada Twitter

«Publishers have praised the merits of using Twitter to canvass readers opinions quickly, after the social networking site saw a flurry of consumers addressing publishers.
Last week readers used the hashtag (a phrase inserted into a tweet and used to link tweets on one subject) #dearpublisher to speak directly to publishers. The conversations began in America but were picked up by readers, authors, bloggers and publishers in the UK. It was among Twitter’s most popular trends at the time.»

Ler o resto do artigo de Victoria Gallagher, da revista The Bookseller, aqui.

« Página anteriorPágina Seguinte »

«Tenho a suspeita de que a espécie humana - a única - está prestes a extinguir-se e que a Biblioteca perdurará: iluminada, solitária, infinita, perfeitamente imóvel, armada de volumes preciosos, inútil, incorruptível, secreta» Jorge Luis Borges