adobe photoshop cs3 extended tutorial Adobe Creative Suite 5 Web Premium Download adobe photoshop cs 2 download adobe photoshop elements 2.0 windows vista Adobe InCopy CS5 for Mac Download adobe acrobat 8 cheap adobe creative suite premium cs2 win Adobe Photoshop Lightroom 3 Download convert word to adobe acrobat adobe photoshop 5 0 free download Adobe Dreamweaver CS5 Download cropping jpegs in adobe illustrator 9.0 adobe illustrator number serial Adobe Creative Suite 5 Design Premium Download adobe photoshop for dummies dvd adobe acrobat v6.0 professional tryout Adobe Photoshop CS5 Extended Download adobe acrobat viewer 6 free adobe acrobat 7 reader Adobe Creative Suite 5 Master Collection Download adobe photoshop cs free trial adobe acrobat 7.0 professional crack download Adobe Acrobat 9 Pro Extended Download adobe store adobe acrobat capture adobe acrobat error 1321 Adobe Premiere Pro CS5 Download adobe photoshop product registration key adobe incopy cs v3.0 Adobe Illustrator CS5 Download adobe photoshop 4.0 tutorial

A maldição dominicana

A Breve e Assombrosa Vida de Oscar Wao
Autor: Junot Díaz
Título original: The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
Tradução: Victor Cabral
Editora: Porto Editora
N.º de páginas: 294
ISBN: 978-972-0-04148-7
Ano de publicação: 2009

Quando se estreou com uma colectânea de dez contos breves (Drown), em 1996, Junot Díaz foi logo saudado pela crítica literária mais exigente e apontado como uma das maiores esperanças da literatura norte-americana contemporânea (um daqueles epítetos que já assassinaram, à nascença, muitos talentos; mas, felizmente, não este). Nas suas narrativas sobre rapazes dominicanos à procura de rumo nas margens da sociedade, prosas ao mesmo tempo cruas e líricas, Díaz distinguia-se tanto por um extraordinário domínio da linguagem como pelo modo subtil como subvertia os estereótipos associados à comunidade a que pertence: a dos imigrantes latinos. Em Aurora, por exemplo, um conto seleccionado por Richard Ford para o The Granta Book of the American Short Story (2007), assistimos, em curtos fragmentos, à história de amor e violência que une um dealer e uma rapariga sem tino, em apartamentos vazios que ocupam às escondidas, enquanto alimentam, contra todas as evidências, o sonho de se parecerem com «pessoas normais».
Protagonista de A Breve e Assombrosa Vida de Oscar Wao, o muito aguardado primeiro romance de Díaz, que só viu a luz 11 anos após Drown (compensando a longa espera com uma braçada de prémios, do National Book Critics Circle Award ao Pulitzer de Ficção), Oscar também não corresponde à imagem de uma «pessoa normal». Rapazinho obeso e cheio de complexos, ele é um «cromo» típico, um «introvertido social» viciado em livros de ficção científica, filmes apocalípticos e paixões platónicas. Em vez de sair para fazer asneiras, como os outros miúdos da sua idade, fecha-se em casa a escrever, deixando que o tempo passe e que se agigante o seu maior temor: ficar virgem para sempre. Uma perspectiva sombria, agravada pelo facto de ser «contra as leis da Natureza que um dominicano morra sem foder pelo menos uma vez».
A esta linha narrativa principal, patética e divertida, Díaz sobrepõe outras, de tons mais negros ou brutalmente trágicos. Se a família de Oscar vive em New Jersey, as raízes continuam na República Dominicana, onde a mãe e a abuela, La Inca, sofreram na pele o terror inominável da ditadura de Rafael Leónidas Trujillo e seus sequazes. De uma forma ou de outra, tanto Oscar como os seus parentes são «filhos» do fukú, a maldição milenar que Colombo terá trazido para o Novo Mundo e de que Santo Domingo foi o «Ground Zero». É o percurso desse fukú, real ou metafórico, que o romance mapeia, com um fulgor contagiante e assimilando tudo pelo caminho, do calão dos subúrbios à cultura pop, de referências inesperadas (videojogos e muito Tolkien) a exercícios meta-literários dignos de David Foster Wallace (as quilométricas notas de rodapé).
Em suma, Junot Díaz fez jus às esperanças que nele foram depositadas. Contudo, ao escrever numa espécie de spanglish e ao torcer a sintaxe (ou as expressões idiomáticas) até ao limite, também complicou muitíssimo o trabalho dos tradutores. Há uma parte da energia e do brilho deste livro que se perderá sempre na passagem para outras línguas. No caso português, Victor Cabral conseguiu manter quase sempre o ritmo e a respiração originais, embora o seu esforço fique manchado por algumas imprecisões («peruviano» em vez de peruano, por exemplo) e erros de palmatória («plátano» em vez de banana).

Avaliação: 8,5/10

[Texto publicado no suplemento Actual, do semanário Expresso]



Comentários

Comments are closed.

Leia os últimos textos publicados
«Tenho a suspeita de que a espécie humana - a única - está prestes a extinguir-se e que a Biblioteca perdurará: iluminada, solitária, infinita, perfeitamente imóvel, armada de volumes preciosos, inútil, incorruptível, secreta» Jorge Luis Borges