Primeiros parágrafos

«I smelled it before I saw it.
There was a crowd of people standing around on the pavement and in the road, most of them policemen, some talking on mobile phones, some smoking, some looking, some looking away. From the way I came, they were blocking my view, and at first I thought that with all the uniforms it must be a traffic accident or maybe an immigration bust. Then I caught the smell. It was a smell like the kind you come home to if you forget to put your rubbish out before you go on holiday – ripe but acidic, strong enough to block out the normal summer aromas of beer and revolution. It was the smell that had given it away.
From about ten metres away, I saw the foot. Just one, as if its owner was stepping very slowly out of a limousine. I can still see the foot now. It was wearing a cheap black slip-on shoe, and above the shoe there was a stretch of grey sock, then a glimpse of greenish flesh.
The cold had kept it fresh, they told me. They didn’t know how long it had been there. Maybe all winter, one of the policen speculated. They’d used a hammer, he said, or possibly a brick. Not a good job, he said. He asked me if I wanted to see the rest of it. I said no, thank you. I’d already seen and learned more than I needed to during that last winter.»

[in Snowdrops, de A.D. Miller, Atlantic Books, 2011]


Comments are closed.

«Tenho a suspeita de que a espécie humana - a única - está prestes a extinguir-se e que a Biblioteca perdurará: iluminada, solitária, infinita, perfeitamente imóvel, armada de volumes preciosos, inútil, incorruptível, secreta» Jorge Luis Borges