Curiosa coincidência
Quase em simultâneo, acabam de surgir em Portugal três livros com peças de Luigi Pirandello. Mínimo denominador comum: todos eles incluem o texto de Sei Personaggi in Cerca D’autore. A versão dos Livrinhos de Teatro/Artistas Unidos (capa preta) foi traduzida por Mário Feliciano e Fernando José Oliveira (Seis Personagens à Procura de Autor); a da Relógio d’Água por Margarida Periquito (Seis Personagens em Busca de Autor); e a da Cotovia por Daniel Jonas (Seis Personagens à Procura de um Autor).
Comentários
2 Responses to “Curiosa coincidência”
- Blogue Bizâncio em 10 de Fevereiro de 2012
- Ferreira Gullar ganha Prémio Moacyr Scliar em 9 de Fevereiro de 2012
- Logo à tarde em 9 de Fevereiro de 2012
- Maravilhas da paternidade em 8 de Fevereiro de 2012
- Poesia para respirar em 8 de Fevereiro de 2012
- A grande machadada em 8 de Fevereiro de 2012
- Bicentenário de Dickens em 7 de Fevereiro de 2012
- Pó dos Livros Vintage em 7 de Fevereiro de 2012
- Rui vs. Fernão em 7 de Fevereiro de 2012
- Hatchet Job of the Year em 7 de Fevereiro de 2012


Receba por e-mail


Facebook
Twitter
Delicious
DoMelhor
feed RSS
email diário






e vale a pena ir ao D.Maria ver esta noite improvisa-se
Ora aí está uma rara oportunidade para alguém fazer uma análise comparada de três traduções.