Man Booker International Prize 2011 para Philip Roth

Enquanto não chega o Nobel, um dos maiores escritores americanos vivos vai-se consolando com sucedâneos.



Comentários

3 Responses to “Man Booker International Prize 2011 para Philip Roth”

  1. nb on Maio 18th, 2011 13:07

    olá.
    não sei se será possível responder a esta minha pergunta, mas de qualquer maneira aqui fica:
    Qual a diferença entre o “The man booker prize” e o “The man booker international prize”?

    obrigada

  2. José Mário Silva on Maio 18th, 2011 14:49

    A diferença é simples.
    O Man Booker Prize é um prémio atribuído a um livro publicado no ano anterior, escrito em língua inglesa por autores da Commonwealth (ou seja, Reino Unido, Austrália, África do Sul, Canadá, etc.) ou da República da Irlanda.
    Por seu lado, o Man Booker International Prize distingue o conjunto da obra de um autor de qualquer parte do mundo, desde que a totalidade ou a maioria dos seus livros estejam traduzidos para inglês.
    É por isso que o norte-americano Philip Roth, embora escreva em inglês, só podia ganhar o Man Booker International Prize e nunca o Man Booker Prize.

  3. Gerana Damulakis on Maio 19th, 2011 1:31

    Mais do que merecido. E, para nós, leitores, ainda bem que ele é um escritor prolífico.

«Tenho a suspeita de que a espécie humana - a única - está prestes a extinguir-se e que a Biblioteca perdurará: iluminada, solitária, infinita, perfeitamente imóvel, armada de volumes preciosos, inútil, incorruptível, secreta» Jorge Luis Borges