Workshop de tradução em Vila do Conde
Até sexta-feira, decorre na Biblioteca Municipal José Régio (BMJR), em Vila do Conde, um workshop de Tradução de Poesia com os seguintes poetas: Arvis Virguls (Letónia), Sonata Paliulyte (Lituânia), Ivan Strpka (Eslováquia), Petr Borkovec (Rep. Checa), e os portugueses Daniel Jonas, Jorge Melícias, Luís Filipe Cristóvão, Maria Sousa e Nuno Brito. Uma organização da Literature Across Frontiers e da BMJR, com colaboração de valter hugo mãe.
Durante o workshop, Luís Filipe Cristóvão escreverá, no seu blogue, um «diário de vila do conde».
Comentários
One Response to “Workshop de tradução em Vila do Conde”
- Maravilhas da paternidade em 8 de Fevereiro de 2012
- Poesia para respirar em 8 de Fevereiro de 2012
- A grande machadada em 8 de Fevereiro de 2012
- Bicentenário de Dickens em 7 de Fevereiro de 2012
- Pó dos Livros Vintage em 7 de Fevereiro de 2012
- Rui vs. Fernão em 7 de Fevereiro de 2012
- Hatchet Job of the Year em 7 de Fevereiro de 2012
- Uma micronarrativa de Andréa Del Fuego em 7 de Fevereiro de 2012
- Teia de desencontros em 7 de Fevereiro de 2012
- ‘Encontros na Poesia’ em 6 de Fevereiro de 2012


Receba por e-mail
Facebook
Twitter
Delicious
DoMelhor
feed RSS
email diário






Traduzir seja o que for já é uma tarefa difícil. Contudo, traduzir poesia é uma verdadeira aventura. Quantas vezes, o sabor original das palavras, perde-se nas traduções! Que bom seria podermos dominar todas as Línguas!