<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bibliotecário de Babel &#187; António Lobo Antunes</title>
	<atom:link href="http://bibliotecariodebabel.com/tag/antonio-lobo-antunes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bibliotecariodebabel.com</link>
	<description>Sobre livros e literatura, autores e editoras. Por José Mário Silva.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 18:42:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Vozes sobre vozes</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/criticas/vozes-sobre-vozes/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/criticas/vozes-sobre-vozes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 18:43:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Críticas]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=15155</guid>
		<description><![CDATA[Comissão das Lágrimas Autor: António Lobo Antunes Editora: Dom Quixote N.º de páginas: 326 ISBN: 978-972-20-4795-1 Ano de publicação: 2011 Não há nada mais violento do que reduzir a complexidade de um livro com mais de 300 páginas à formulação lapidar, mas necessariamente superficial, de uma sinopse com três ou quatro linhas. No caso dos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://avidaeumpalco.com/wp-content/uploads/2011/09/comissao_lagrimas.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Comissão das Lágrimas</strong><br />
<em>Autor:</em> António Lobo Antunes<br />
<em>Editora:</em> Dom Quixote<br />
<em>N.º de páginas:</em> 326<br />
<em>ISBN:</em> 978-972-20-4795-1<br />
<em>Ano de publicação:</em> 2011</p>
<p>Não há nada mais violento do que reduzir a complexidade de um livro com mais de 300 páginas à formulação lapidar, mas necessariamente superficial, de uma sinopse com três ou quatro linhas. No caso dos romances de António Lobo Antunes, sobretudo os mais recentes, não se trata sequer de violência mas de impossibilidade. Dizer-se que <em>Comissão das Lágrimas</em> é sobre o horror vivido em Angola no período pós-independência, quando Agostinho Neto aproveitou o esmagamento da revolta «fraccionista» de Nito Alves, a 27 de Maio de 1977, para eliminar opositores (tanto fora como dentro do MPLA), equivale a resumir o romance anterior – <em><a href="http://bibliotecariodebabel.com/criticas/deste-sonho-imaginado/">Sôbolos Rios que Vão</a></em> – à lenta agonia de um homem operado a um cancro, que enfrenta as suas desordenadas memórias e o espectro da morte numa cama de hospital. Os romances também são isto, claro, mas são sempre muito mais, infinitamente mais do que isto, porque Lobo Antunes abandonou há muito os modelos narrativos clássicos, trocando-os por uma <em>praxis</em> poética da ficção, em que a força torrencial da linguagem se sobrepõe a tudo, até à clareza e legibilidade das muitas histórias que convoca para as suas obras.<br />
Num breve ensaio sobre um livro anterior, de 2008, publicado no volume <em>António Lobo Antunes: A Arte do Romance</em>, organizado por Felipe Cammaert (Texto, 2011), o filósofo José Gil escreve: «O que é <em>O Arquipélago da Insónia</em>? Não uma narrativa, nem linear nem descontínua. Mas uma imensa colagem de imagens, de cenas, (…) recordações não de um só mas de múltiplos tempos cronológicos. E em cada um destes pode surgir um outro tempo, alguém que se lembra subitamente de um gesto ou de coisas num outro tempo do passado; então a recordação salta para um plano diferente da memória, como uma lembrança de uma lembrança, muitas vezes sem nenhuma ligação com a narrativa que interrompeu. São ilhas de tempo que se conectam pelo poder hipnótico da bruma que a escrita segrega.» A descrição aplica-se, palavra por palavra, a <em>Comissão das Lágrimas</em>. Está tudo lá: a «imensa colagem» de imagens e cenas, os mecanismos da memória, as «ilhas de tempo», o «poder hipnótico» da linguagem, até a «bruma» que torna difusos os meandros dos percursos individuais.<br />
O espaço narrativo coincide com a mente caótica de Cristina, uma mulher que ouve vozes e está internada numa clínica: «as coisas passam-se dentro de mim, não fora». A matéria do livro é por isso, em sentido estrito, uma alucinação. Cristina torna-se o veículo das vozes alheias que «se acotovelam, vociferando ou lamuriando-se», um círculo de «pessoas na minha cabeça a mandarem em mim», figuras que a manipulam e confundem: «aproximam-se-me do ouvido, pegam-me no braço, empurram-me, surge uma cara e logo outra se sobrepõe discursando por seu turno, às vezes não discursos, segredos, confidências». No corpo do texto, sincopado e tenso, os narradores interrompem-se, coalescem, tal como os tempos e lugares se misturam e prolongam uns nos outros. Há no que se conta um alto grau de incerteza (por exemplo, a mãe, cujo nome oscila entre Alice e Simone, trabalhou numa fábrica/modista/escritório). O estado natural das coisas é a derrocada, das «lembranças que se emaranhavam trocando de sítio» aos episódios «que ao julgar apanhá-los se escapam». No limite, a única certeza é a dúvida (e a suspeita de que pode ser «tudo mentira»).<br />
Das muitas vozes que irrompem no delírio de Cristina, há duas que se destacam. A da mãe, branca, corista decadente, sofrendo em África com as saudades da província portuguesa de onde veio (mesmo se parte das suas memórias são traumáticas: violações, abusos, miséria). E a do pai, negro, que andou no seminário, foi padre, mas depois abandonou Deus. É ele o eixo central da narrativa. Para vingar a humilhação da mãe, em tempos posta de joelhos, submissa, no chão da cozinha de um chefe de posto, aceita fazer parte da Comissão das Lágrimas, que interrogou, torturou e condenou sumariamente à morte milhares de pessoas, tanto na Cadeia de São Paulo, onde se lançavam granadas para dentro de cubículos cheios de prisioneiros, como em Quibala, onde as vítimas cavavam as fossas em que depois eram sepultadas. A culpa, essa, continua intacta trinta anos depois, no apartamento lisboeta com marquise virada para o Tejo e vidros opacos, um refúgio tão precário como o eterno jogo de xadrez atrás do qual se esconde, porque ele sabe que um dia os fantasmas da História lhe hão-de bater à porta para o fazer pagar pelos seus crimes.<br />
À semelhança dos outros romances da última década, há em <em>Comissão das Lágrimas</em> uma estrutura musical (temas, variações, estribilhos, ritornelos) que permite abordá-lo como uma «partitura literária», para usar a expressão de Catarina Vaz Warrot (num ensaio sobre o «texto como tecido sonoro», incluído no volume citado mais acima). Volta igualmente a verificar-se uma espécie de auto-consciência da ficção: «se as vozes não voltam não se escreve este livro»; «não faço o livro como pretendia porque as vozes não consentem, escapam, regressam, contradizem-se e eu a perguntar-me quais as que devo dar a vocês, não tenho tempo para decidir, escolham».<br />
Em última análise, o trabalho de construção do romance cabe sempre ao leitor. É nele que as vozes têm de ecoar. E é também aqui que o problema de Lobo Antunes se coloca. Porque as suas obras fecham-se cada vez mais sobre si mesmas, tendem cada vez mais para um autismo que deixa os leitores de fora (mesmo se maravilhados). Nas palavras de José Gil, o «poder entrópico» desta «grande máquina formal de escrita» é tão grande que corre o risco de «devorar toda a substância, toda a vida das personagens e dos acontecimentos». Mas enquanto Lobo Antunes não perder as suas qualidades de prosador magnífico – capaz de descrever Luanda como «uma gaveta de facas sempre aberta», uma cidade «que incha e se contrai numa cadência de punho, as avenidas elásticas, os edifícios moles, a Muxima para diante e a arredar-se depois, exprimindo, só para ela, o que eu não entendia» –, enquanto continuar a escrever com um fôlego e um fulgor sem paralelo na literatura portuguesa contemporânea, esse é um risco que vale a pena assumir.</p>
<p><em>Avaliação:</em> 8,5/10</p>
<p>[Texto publicado no suplemento <em>Actual</em>, do semanário <em>Expresso</em>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/criticas/vozes-sobre-vozes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Primeiros parágrafos</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/primeiros-paragrafos-46/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/primeiros-paragrafos-46/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2011 10:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Excertos]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=14917</guid>
		<description><![CDATA[«Nada a não ser de tempos a tempos um arrepio nas árvores e cada folha uma boca numa linguagem sem relação com as outras, ao princípio faziam cerimónia, hesitavam, pediam desculpa, e a seguir palavras que se destinavam a ela e de que se negava a entender o sentido, há quantos anos me atormentam vocês, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«Nada a não ser de tempos a tempos um arrepio nas árvores e cada folha uma boca numa linguagem sem relação com as outras, ao princípio faziam cerimónia, hesitavam, pediam desculpa, e a seguir palavras que se destinavam a ela e de que se negava a entender o sentido, há quantos anos me atormentam vocês, não tenho satisfações a dar-vos, larguem-me, isto em criança, em África, e depois em Lisboa, a mãe chegava-se ao armário da cozinha onde guardava os remédios<br />
– São as vozes Cristina?<br />
aqui na Clínica silêncio, com as injecções as coisas desinteressam-se de mim, uma frase, às vezes, mas sem ameaças nem zangas, o nome apenas<br />
– Cristina<br />
uma amabilidade pressurosa<br />
– Como estás Cristina?<br />
ou uma queixa<br />
– Nunca mais nos ligaste<br />
a cama, a mesa e as cadeiras quase objectos de novo, embora se perceba um ressentimento à espera, não se atrevia a tocar-lhes, deitava-se pesando o menos possível na esperança que a almofada ou os lençóis não a sentissem e pode ser que se distraiam e não sintam, não devem sentir porque nenhum<br />
– Como estás Cristina?<br />
desde há semanas, tirando as folhas num capricho do vento e as bocas de regresso um instante, o que me incomodam as bocas, o director da Clínica<br />
– Ando a pensar dar-lhe uns dias de licença na condição de tomar os comprimidos<br />
e no interior do<br />
– Ando a pensar dar-lhe uns dias de licença na condição de tomar os comprimidos<br />
não havia a sombra de uma sugestão, um conselho, a ordem<br />
– Tens de matar o teu pai com a faca<br />
graças a Deus ausente, quase paz se houvesse paz e não há, há pretos a correrem em Luanda, camionetas de soldados, tiros, gritos numa ambulância a arder na praia, sob pássaros que se escapavam, e ao terminar de arder nenhum grito, o pai foi padre, não era padre já e a mãe zangada<br />
– Quem te contou isso miúda? (&#8230;)»</p>
<p>[in <em>Comissão das Lágrimas</em>, de António Lobo Antunes, Dom Quixote, 2011]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/primeiros-paragrafos-46/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>António Lobo Antunes no Teatro São Luiz</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/divulgacao/antonio-lobo-antunes-no-teatro-sao-luiz/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/divulgacao/antonio-lobo-antunes-no-teatro-sao-luiz/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 15:37:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Divulgação]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=14634</guid>
		<description><![CDATA[De 15 a 17 de Setembro: Que Cavalos São Aqueles que Fazem Sombra no Mar? (adaptação teatral de Maria de Medeiros); Cartas de Guerra (lidas por José Neves); lançamento do livro Facts and Fictions of António Lobo Antunes (editado pelo Centro de Cultura e Estudos Portugueses da Universidade do Massachussets); uma mesa-redonda com Maria Alzira [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.teatrosaoluiz.pt/catalogo/detalhes_produto.php?id=244">De 15 a 17 de Setembro</a>: <em>Que Cavalos São Aqueles que Fazem Sombra no Mar?</em> (adaptação teatral de Maria de Medeiros); <em>Cartas de Guerra</em> (lidas por José Neves); lançamento do livro <em>Facts and Fictions of António Lobo Antunes</em> (editado pelo Centro de Cultura e Estudos Portugueses da Universidade do Massachussets); uma mesa-redonda com Maria Alzira Seixo (moderadora), Eduardo Lourenço e João Lobo Antunes; antestreia do filme <em>A Morte de Carlos Gardel</em>, de Solveig Nordlund, seguida de conversa entre a realizadora e o produtor Luís Galvão Telles.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/divulgacao/antonio-lobo-antunes-no-teatro-sao-luiz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Choque de titãs</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/curiosidades/choque-de-titas/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/curiosidades/choque-de-titas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 23:48:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[Fernando Pessoa]]></category>
		<category><![CDATA[Gabriel García Márquez]]></category>
		<category><![CDATA[José Saramago]]></category>
		<category><![CDATA[Luís Vaz de Camões]]></category>
		<category><![CDATA[Mario Vargas Llosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=11699</guid>
		<description><![CDATA[Para perceber como funciona o Google Books Ngram Viewer (neste caso tomando como ponto de partida o corpus de livros mais vasto do Google Books, o de língua inglesa), lembrei-me dos seguintes duelos literários: José Saramago vs. António Lobo Antunes; Luís Vaz de Camões vs. Fernando Pessoa; Mario Vargas Llosa vs. Gabriel García Márquez. Eis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para perceber como funciona o <a href="http://ngrams.googlelabs.com/">Google Books Ngram Viewer</a> (neste caso tomando como ponto de partida o <em>corpus</em> de livros mais vasto do Google Books, o de língua inglesa), lembrei-me dos seguintes duelos literários: José Saramago vs. António Lobo Antunes; Luís Vaz de Camões vs. Fernando Pessoa; Mario Vargas Llosa vs. Gabriel García Márquez.<br />
Eis os resultados:</p>
<p><strong>José Saramago vs. António Lobo Antunes</strong></p>
<p><a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=Jose%20Saramago,Antonio%20Lobo%20Antunes&#038;corpus=0&#038;smoothing=3&#038;year_start=1980&#038;year_end=2008"><img src="http://bibliotecariodebabel.com/ficheiros/JS_ALA-300x110.png" alt="JS_ALA" title="JS_ALA" width="300" height="110" class="alignnone size-medium wp-image-11700" /></a><br />
(clique para aumentar esta imagem e as seguintes)</p>
<p>No início dos anos 80, Saramago e Lobo Antunes andavam mano a mano. Depois, em 1988, uma década antes do Nobel, Saramago descola. Não deixa de ser curioso que o auge das referências a Saramago, em livros escritos na língua inglesa, tenha acontecido em 2003.</p>
<p><strong>Luís Vaz de Camões vs. Fernando Pessoa</strong></p>
<p><a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=Camoes,Fernando%20Pessoa&#038;corpus=0&#038;smoothing=3&#038;year_start=1900&#038;year_end=2008"><img src="http://bibliotecariodebabel.com/ficheiros/LVC_FP-300x110.png" alt="LVC_FP" title="LVC_FP" width="300" height="110" class="alignnone size-medium wp-image-11701" /></a></p>
<p>Na década de 40, Camões estava em grande. Depois, veio por ali abaixo, com picos ocasionais. Já Pessoa começa a subir na década de 80 (coincidindo com o centenário e com a internacionalização da sua obra). A tendência é para que a curva do Camões propriamente dito e a curva do putativo «super-Camões» fiquem cada vez mais próximas.</p>
<p><strong>Mario Vargas Llosa vs. Gabriel García Márquez</strong></p>
<p><a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=Mario%20Vargas%20Llosa,Gabriel%20Garcia%20Marquez&#038;corpus=0&#038;smoothing=3&#038;year_start=1950&#038;year_end=2008"><img src="http://bibliotecariodebabel.com/ficheiros/MVL_GGM1-300x110.png" alt="MVL_GGM" title="MVL_GGM" width="300" height="110" class="alignnone size-medium wp-image-11707" /></a></p>
<p>Quanto a uma das maiores rivalidades literárias do século passado, a que opôs Vargas Llosa a García Márquez, é nítido que a ligeira vantagem do segundo se acentuou a partir de 1982, quando o colombiano ganhou o Nobel. Infelizmente, os dados disponíveis terminam em 2008. Seria interessante verificar se Llosa, ao ganhar o Nobel este ano, já recuperou da desvantagem e passou de novo para a frente, como no final da década de 60.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/curiosidades/choque-de-titas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>António Lobo Antunes em França (2)</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-franca-2/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-franca-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Dec 2010 20:55:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=11523</guid>
		<description><![CDATA[A &#8216;Saison avec António Lobo Antunes&#8217; no MC93 de Bobigny, nos arredores de Paris, começa em Janeiro. Uma série de leituras, instalações, espectáculos e concertos que se prolongarão até Junho.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A &#8216;Saison avec António Lobo Antunes&#8217; no MC93 de Bobigny, nos arredores de Paris, começa em Janeiro. Uma série de <a href="http://www.mc93.com/public/artistik/saison/07_antunes/ala_270910.pdf">leituras, instalações, espectáculos e concertos</a> que se prolongarão até Junho.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-franca-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>António Lobo Antunes em França (1)</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-franca-1/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-franca-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Dec 2010 10:38:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=11520</guid>
		<description><![CDATA[Capa da tradução francesa de O Meu Nome É Legião (feita por Dominique Nédellec), a lançar pela editora Christian Bourgois a 13 de Janeiro de 2011.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.christianbourgois-editeur.com/images/couv/978-2-267-02139-4g.jpg" alt="" /></p>
<p>Capa da tradução francesa de <em>O Meu Nome É Legião</em> (feita por Dominique Nédellec), a lançar pela editora <a href="http://www.christianbourgois-editeur.com/">Christian Bourgois</a> a 13 de Janeiro de 2011.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-franca-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Deste sonho imaginado</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/criticas/deste-sonho-imaginado/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/criticas/deste-sonho-imaginado/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 19:21:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Críticas]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=11304</guid>
		<description><![CDATA[Sôbolos Rios que Vão Autor: António Lobo Antunes Editora: D. Quixote N.º de páginas: 199 ISBN: 978-972-20-4144-7 Ano de publicação: 2010 Para título do seu 22.º romance, António Lobo Antunes (ALA) escolheu o primeiro verso das Redondilhas de Babel e Sião, de Luís Vaz de Camões, poema extraordinário que fala dos «enganos» que o tempo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://bibliotecariodebabel.com/ficheiros/Sôbolos-Rios-Que-Vão.JPG" alt="" /></p>
<p><strong>Sôbolos Rios que Vão</strong><br />
<em>Autor:</em> António Lobo Antunes<br />
<em>Editora:</em> D. Quixote<br />
<em>N.º de páginas:</em> 199<br />
<em>ISBN:</em> 978-972-20-4144-7<br />
<em>Ano de publicação:</em> 2010</p>
<p>Para título do seu 22.º romance, António Lobo Antunes (ALA) escolheu o primeiro verso das <em>Redondilhas de Babel e Sião</em>, de Luís Vaz de Camões, poema extraordinário que fala dos «enganos» que o tempo faz às «esperanças» e do triste fim que aguarda quem «se fia da ventura». Além de anunciar desde logo a principal metáfora do livro, <em>Sôbolos Rios que Vão</em> revela-se um título particularmente feliz porque a proximidade temática entre a prosa de ALA e as 37 estrofes camonianas permite que algumas funcionem como sinopses perfeitas do romance. É o caso, por exemplo, da segunda redondilha: </p>
<p><em>«Ali, lembranças contentes<br />
n&#8217;alma se representaram,<br />
e minhas cousas ausentes<br />
se fizeram tão presentes<br />
como se nunca passaram.<br />
Ali, depois de acordado,<br />
co rosto banhado em água,<br />
deste sonho imaginado,<br />
vi que todo o bem passado<br />
não é gosto, mas é mágoa.»</em></p>
<p>Fechado num quarto de hospital, o protagonista tem «a morte a cercá-lo sob um céu de catástrofe». O cancro nos intestinos assume para ele a forma de um «ouriço de castanheiro» a dilatar-se dentro das tripas e não há galho onde o «pássaro do seu medo» consiga poisar. Durante duas semanas, ele atravessará cirurgias, recobros e monitorizações clínicas como se já não estivesse no «abismo da enfermaria» mas num outro espaço, uma espécie de limbo no «centro do que não sabemos», talvez o «sonho imaginado» de que fala Camões, povoado de memórias e das tais «cousas ausentes» que se tornam presentes «como se nunca passaram».<br />
Quando olha pela janela, este homem, a quem por vezes chamam Sr. Antunes e outras Antoninho (alimentando a tensão autobiográfica do livro, escrito por alguém que esteve internado nas mesmas datas, 21 de Março a 4 de Abril de 2007, pelas mesmas razões), este corpo em suspenso só consegue ver o seu passado: a infância na vila perdida por entre as serras, com os comboios a passar, a casa da família, o poço dos suicidas, o pilar de granito em volta do qual fazia oitos com a bicicleta, o hotel dos ingleses do volfrâmio, e uma série de defuntos que talvez prossigam «numa existência paralela a esta», como o avô eternamente a ler o seu jornal, a dona Irene que tocava harpa, o pai que lhe mostrou a nascente do Mondego, etc.<br />
Tudo isto lhe chega em «revoadas de imagens», com histórias atropelando-se umas às outras, vindas de épocas muito afastadas para o turbilhão de um «tempo contínuo» em que se fundem «o passado remoto, o presente alheio, o futuro inexistente». Unindo esta amálgama por vezes confusa, uma metáfora: a do rio Mondego, «fiozito entre penedos» quando nasce mas que depois engrossa e se alimenta de outros rios a caminho do mar, tal como o protagonista acaba sendo o leito onde confluem as desordenadas águas das vidas alheias, dando sentido à sua.<br />
Tecnicamente, a escrita de Lobo Antunes é irrepreensível. A cada dia corresponde um capítulo. A cada capítulo, uma única frase. E ninguém domina como Lobo Antunes o ritmo, a fluidez e a respiração da frase, ninguém faz dela uma unidade narrativa tão bem articulada e tão eficaz. O problema é que o trabalho com a linguagem deixa por vezes contaminar-se pela natureza do que descreve. E quando o protagonista se afunda no seu delírio, entre «formas que iam, vinham e tornavam a ir, se sobrepunham e afastavam, rodavam lentamente ou elevavam-se e caíam depressa, pareciam definir-se e em lugar de se definirem dissolviam-se», é a própria escrita que se dissolve e deixa o leitor às escuras, avançando às apalpadelas, tão maravilhado quanto perdido.<br />
À semelhança do que acontece ao corpo preso às máquinas, <em>Sôbolos Rios que Vão</em> desmorona-se enquanto o lemos. É uma experiência dura, difícil, mas magnífica. E estranhamente recompensadora, talvez porque entre as ruínas desta aproximação à morte, contra todas as expectativas, pulsa a vida.</p>
<p><em>Avaliação:</em> 8,5/10</p>
<p>[Texto publicado no suplemento <em>Actual</em>, do semanário <em>Expresso</em>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/criticas/deste-sonho-imaginado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O pássaro do seu medo</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/excertos/11299/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/excertos/11299/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Oct 2010 17:49:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Excertos]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=11299</guid>
		<description><![CDATA[«Da janela do hospital em Lisboa não eram as pessoas que entravam nem os automóveis entre as árvores nem uma ambulância que via, era o comboio a seguir aos pinheiros, casas, mais pinheiros e a serra ao fundo com o nevoeiro afastando-a dele, era o pássaro do seu medo sem galho onde poisar a tremer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«Da janela do hospital em Lisboa não eram as pessoas que entravam nem os automóveis entre as árvores nem uma ambulância que via, era o comboio a seguir aos pinheiros, casas, mais pinheiros e a serra ao fundo com o nevoeiro afastando-a dele, era o pássaro do seu medo sem galho onde poisar a tremer os lábios das asas, o ouriço de um castanheiro dantes à entrada do quintal e hoje no interior de si a que o médico chamava cancro aumentando em silêncio, assim que o médico lhe chamou cancro os sinos da igreja começaram o dobre e um cortejo alongou-se na direcção do cemitério com a urna aberta e uma criança dentro, outras crianças vestidas de serafim de guarda ao caixão, gente de que notava apenas o ruído das botas e portanto não gente, solas e solas, quando a avó no muro com ele desistiu de persignar-se sentiu o cheiro das compotas na despensa, vasos em cada degrau da escada e como os vasos intactos não aconteceu fosse o que fosse, por um triz, estendido na maca à saída do exame, não perguntou ao médico<br />
– Não aconteceu fosse o que fosse pois não?<br />
e não aconteceu fosse o que fosse dado que os vasos intactos, a avó que morreu há tantos anos ali viva com ele, o avô defunto há mais tempo a ler o jornal com o seu aparelho de surdo, o silêncio do avô alarmou-o fazendo com que o ouriço se lhe dilatasse nas tripas arranhando, doendo, coloco-o numa placa de granito, bato com o martelo e a doença esmagada, alguém que não distinguia empurrava-lhe a maca corredor adiante, notava a chuva, caras, letreiros, a governanta do senhor vigário no alpendre enquanto pensava<br />
– É o meu esquife que empurram<br />
a oferecer-lhe uvas<br />
– Apetecem-te uvas menino?<br />
e desapareceu logo, não se lembrar do nome da governanta do senhor vigário preocupou-o, lembrava-se do avental, dos chinelos, do riso, não se lembrava do nome e por não se lembrar do nome não iria curar-se, o avô dobrou o jornal no sofá e não o olhou sequer, quis pedir<br />
– Não consegue fazer nada por mim?<br />
e o mais que podia esperar era a concha da mão na orelha<br />
– O quê?<br />
e sobrancelhas juntas no sentido de ninguém<br />
– Que disse ele?<br />
de forma que o pássaro do seu medo continuava aos círculos, olha as raízes dos pés e os dedos que apertam o lençol, os pobres, aqueles que esperavam o elevador deixaram a maca entrar primeiro, fitaram-no um momento e esqueceram-se, achou impossível que não se recordassem dele, a avó punha-lhe um chapéu de palha com o elástico roto durante as vindimas, qual a razão de todos os chapéus de palha com o elástico roto e quase todas as chávenas sem um pedaço da pega, tinha seis, sete anos, descobria calhaus de mica e girava-os para a direita e para a esquerda a reflectirem a luz, não acreditava que o não notassem na varanda para a serra procurando apanhar os insectos da trepadeira com uma caixa de fósforos vazia e nunca apanhou nenhum, não estava no hospital em março, à chuva, estava em agosto na vila, se o mandavam fazer recados trocava de passeio antes de alcançar a moradia com a dona Lucrécia na cadeira de inválida ao alto dos degraus a acenar-lhe a bengala.»</p>
<p>[Início de <em>Sôbolos Rios que Vão</em>, de António Lobo Antunes, D. Quixote, 2010]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/excertos/11299/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lançamento de &#8216;Sôbolos Rios que Vão&#8217;</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/divulgacao/lancamento-de-sobolos-rios-que-vao/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/divulgacao/lancamento-de-sobolos-rios-que-vao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Oct 2010 11:08:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Divulgação]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/divulgacao/lancamento-de-sobolos-rios-que-vao/</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://bibliotecariodebabel.com/ficheiros/sobolos.jpg" alt="sobolos" title="sobolos" width="400" height="400" class="alignnone size-full wp-image-11274" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/divulgacao/lancamento-de-sobolos-rios-que-vao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>António Lobo Antunes e os ex-combatentes</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/imprensa-portuguesa/antonio-lobo-antunes-e-os-ex-combatentes/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/imprensa-portuguesa/antonio-lobo-antunes-e-os-ex-combatentes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 23:09:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Imprensa portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[Ferreira Fernandes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=10336</guid>
		<description><![CDATA[Sobre a absurda presunção de que o escritor António Lobo Antunes seria cobarde, por não ter comparecido a um encontro público no dia em que o Expresso publicou uma notícia sobre uns certos senhores que lhe querem «ir ao focinho» [sic], eu tinha esboçado um post que deixei em draft. Quando li a coluna de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sobre a absurda presunção de que o escritor António Lobo Antunes seria cobarde, por não ter comparecido a um encontro público no dia em que o <em>Expresso</em> publicou uma notícia sobre uns certos senhores que lhe querem «ir ao focinho» [sic], eu tinha esboçado um <em>post</em> que deixei em <em>draft</em>. Quando li a coluna de Ferreira Fernandes, na edição de hoje do <em>DN</em>, apaguei-o porque FF diz exactamente o que eu queria dizer (e com mais elementos factuais).<br />
Eis a <a href="http://dn.sapo.pt/inicio/opiniao/interior.aspx?content_id=1647131&#038;seccao=Ferreira Fernandes&#038;tag=Opini%E3o - Em Foco">crónica</a>, na íntegra:</p>
<blockquote><p>«BARDAMERDA PARA A COBARDIA</p>
<p>Em Setembro de 2009, foi lançado um livro de entrevistas a António Lobo Antunes, onde ele falou da guerra em Angola de forma que não agradou a antigos combatentes. Desde aí, apareceram ameaças na Internet. Vou enumerar datas e locais onde teria sido possível partir a cara a Lobo Antunes, de 67 anos. Em 22 de Outubro, no São Luiz, Lisboa, ele lançou o seu novo romance. Em 26 de Novembro, esteve em Caldas da Rainha a apresentá-lo. E, a 6 de Dezembro, na Biblioteca de Nelas. Em 5 de Março esteve com Fátima Campos Ferreira no Casino da Figueira. Em Maio casou, em cerimónia que a revista Caras avisou. A 20 desse mês apresentou o livro de Pedro Rosa Mendes, na livraria Buchholz, em Lisboa. A 7 de Julho deu uma conferência de imprensa, em Lisboa, com artistas franceses. Em 24 de Julho debateu com Eduardo Lourenço na Faculdade de Letras de Lisboa&#8230; São sítios públicos onde ele foi quando já circulavam ameaças de agressão. Destas não sei nada. De Lobo Antunes vejo que não fugiu delas. No sábado, o Expresso contou as ameaças que já circulavam há meses na Internet e que o escritor conhecia. Nesse dia, ele ia a um encontro em Tomar. Por razões que ele já explicou, não foi. Mas juntaram a não ida ao medo de ser agredido! Lobo Antunes disse, ontem, ao DN: &#8220;Querem fazer&#8211;me passar por aquilo que não sou: um cobarde.&#8221; É o que diz o rol que aqui deixo. Não é.»</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/imprensa-portuguesa/antonio-lobo-antunes-e-os-ex-combatentes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Mondego, gota a gota</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/imprensa-portuguesa/o-mondego-gota-a-gota/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/imprensa-portuguesa/o-mondego-gota-a-gota/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 20:29:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Excertos]]></category>
		<category><![CDATA[Imprensa portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=10214</guid>
		<description><![CDATA[«(&#8230;) Se me dissessem que escrevia ficção sentia-me insultado: ficção que tolice, é o mundo inteiro que a gente mete entre as capas de um livro. Vende menos? Decerto, mas há-de vender sempre. Se tivermos lado a lado, à nossa frente, Camões e o jornal, a tendência imediata é pegar no jornal, mas o jornal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«(&#8230;) Se me dissessem que escrevia ficção sentia-me insultado: ficção que tolice, é o mundo inteiro que a gente mete entre as capas de um livro. Vende menos? Decerto, mas há-de vender sempre. Se tivermos lado a lado, à nossa frente, Camões e o jornal, a tendência imediata é pegar no jornal, mas o jornal desaparece amanhã e Camões fica. Chamo jornalismo, explicava Gide, ao que é menos interessante amanhã do que hoje. E depois a Arte não é um desporto de competição: o editor que ponha numa cinta, por exemplo, cem mil exemplares vendidos, ou julga falar de sabonetes ou não é um editor. Se o livro for bom há-de vender muito mais do que isso: quanto terá vendido Ovídio até hoje? É apenas uma questão de tempo, porque os bons leitores existirão sempre, ainda que poucos. O que me aborrece na Arte são os comerciantes que giram em volta dela, sem lhe tocar, porque tiram o seu alimento do efémero. Faz pouco comecei uma biblioteca na empresa onde estou. Tolstoi foi o primeiro: ao receber o livro impresso reparei que as últimas três páginas eram propaganda a lixo. Como se pode, no fim de um livro de Tolstoi, fazer aquilo? Desonestidade? Ignorância? Não faço ideia de quem é o responsável mas devia ter sido fuzilado no berço: Tolstoi de mistura com livros de cozinha e ficções. Recomecei a colecção: até agora não repetiram a indignidade. Pergunta:<br />
– Como vão os livros da biblioteca?<br />
Resposta:<br />
– Pingam<br />
e ainda bem que pingam. Se vendessem às grosas é que eu ficava alarmado. Os bons livros são para pingar eternidade fora: o Mondego começa gota a gota; a água suja basta virar o balde e encharca-nos. A água do balde acaba logo. O Mondego não tem princípio nem fim. (&#8230;)»</p>
<p>[in <em>De livros e editores</em>, crónica de António Lobo Antunes, no último número da revista <em>Visão</em>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/imprensa-portuguesa/o-mondego-gota-a-gota/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011: o ano de António Lobo Antunes em França</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/2011-o-ano-de-antonio-lobo-antunes-em-franca/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/2011-o-ano-de-antonio-lobo-antunes-em-franca/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 16:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=9735</guid>
		<description><![CDATA[A MC93, uma das principais instituições teatrais francesas, vai dedicar a primeira metade da sua temporada de 2011 a António Lobo Antunes. Entre Janeiro e Junho, os 25 livros do escritor português editados em França (pelas Éditions Christian Bourgois) serão o mote para uma homenagem inédita &#8211; nunca a MC93 dedicara uma parte tão significativa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A <a href="http://www.mc93.com/index_f.html">MC93</a>, uma das principais instituições teatrais francesas, vai dedicar a primeira metade da sua temporada de 2011 a António Lobo Antunes. Entre Janeiro e Junho, os 25 livros do escritor português editados em França (pelas Éditions Christian Bourgois) serão o mote para uma homenagem inédita &#8211; nunca a MC93 dedicara uma parte tão significativa da sua programação a um só escritor. Para as três salas deste teatro de Bobigny, estão previstas, sucessivamente ou em simultâneo, leituras, conferências, <em>ateliers</em>, instalações e espectáculos inspirados nas obras de Lobo Antunes.<br />
Entre os participantes na homenagem estão os encenadores Georges Lavaudant, Patrick Sommier, Toni Servillo e Jean-Michel Rabeux, os actores Patrick Pineau, Maria de Medeiros, Luís Miguel Cintra, Gilles Arbona, Hervé Briaux e Claude Degliame, entre outros. Está também prevista a participação do escritor Olivier Rolin e do dramaturgo David Lescot. O programa definitivo será anunciado no próximo mês de Outubro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/2011-o-ano-de-antonio-lobo-antunes-em-franca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quase (2)</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/quase-2/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/quase-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 10:53:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[Miguel Sousa Tavares]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=4486</guid>
		<description><![CDATA[Dirão os detractores de António Lobo Antunes: antes «quase romance» do que «poema».]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dirão os detractores de António Lobo Antunes: antes «quase romance» do que «poema».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/quase-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dois e-mails, um sonho (ou Dançar com António Lobo Antunes num terraço inclinado)</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/dois-e-mails-um-sonho-ou-dancar-com-antonio-lobo-antunes-num-terraco-inclinado/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/dois-e-mails-um-sonho-ou-dancar-com-antonio-lobo-antunes-num-terraco-inclinado/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:48:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=3286</guid>
		<description><![CDATA[Ontem à noite, recebi do escritor brasileiro Alfredo Aquino o seguinte e-mail: «Boa Noite. Li a crônica do Lobo Antunes [no último número da revista Visão, sobre o suposto abandono da escrita, anunciado dia 16 em entrevista ao Diário de Notícias]&#8230; e não a entendi. Um sentimento de perplexidade frente ao texto revelado ou desejado. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://1.bp.blogspot.com/_v96uC3fM0ME/SFw1JV71zmI/AAAAAAAAAQs/C6_pNZZa1Ow/s400/Lobo%2BAntunes.jpg" alt="" /></p>
<p>Ontem à noite, recebi do escritor brasileiro <a href="http://ardotempo.blogs.sapo.pt/">Alfredo Aquino</a> o seguinte <em>e-mail</em>:</p>
<blockquote><p>«Boa Noite.<br />
Li a crônica do Lobo Antunes [no último número da revista <em>Visão</em>, sobre o suposto abandono da escrita, anunciado dia 16 em <a href="http://dn.sapo.pt/2009/02/16/centrais/daqui_a_dois_anos_acaba_tudo_e_publi.html">entrevista</a> ao <em>Diário de Notícias</em>]&#8230; e não a entendi. Um sentimento de perplexidade frente ao texto revelado ou desejado.<br />
Fiquei um pouco chocado com a afirmativa de que só escreverá para si e para destruir, no futuro.<br />
Que o seu leitor ideal é um que não lê, o sem-teto de hábitos bizarros.<br />
Estamos agora a descobrir a obra de Lobo Antunes no Brasil e procurando divulgá-la aos leitores, jornalistas, livrarias, bibliotecas e certames culturais. Com as dificuldades naturais dessa tarefa.<br />
Daí ele produz essa abdicação e nos deixa a todos aqui um tanto desanimados e frustrados com a nossa própria palavra em favor do autor. É importante esclarecer que se trata de uma palavra espontânea sem vínculo a editoras, veículos editoriais, jornais ou qualquer atividade remunerada. Apenas a leitura e a admiração da boa literatura&#8230; o blog em sua essência.<br />
Daí vem essa crônica e o homem desmancha de um golpe o que se está a construir com afinco e resta um sentimento de desalento, frustração e tristeza, como se tudo fosse um engano e um engodo, em que participávamos como paspalhos sem convites. Um equívoco amargo&#8230; será isso mesmo?»</p></blockquote>
<p>Mais ou menos 40 minutos depois, respondi-lhe assim:</p>
<blockquote><p>Caro Alfredo,<br />
Há coisas muito estranhas.<br />
Ainda agora estava a deitar os meus filhos e fiquei por lá, junto à Alice e à sua girafa de peluche, contando histórias. Como estou absolutamente exausto, depois de uma semana duríssima, com passagem intensa pelas Correntes d&#8217;Escritas (onde se fala muito, se bebe, se dança, mas se dorme quase nada) e um excesso de trabalho no regresso a Lisboa, adormeci. No escuro do quarto, só iluminado por um móbil de libelinhas luminosas (como pirilampos), adormeci e sonhei, um sonho muito estranho que me deixou um sabor acre na boca quando acordei, com a chamada de um amigo para o telemóvel (afinal de contas, ainda não eram onze da noite, uma hora razoável para quem me conhece). Levantei-me estremunhado, respondi como pude, arrumei a mesa do jantar e vim aqui ver os <em>e-mails</em>. Comecei lendo o seu e de repente lembrei-me do sonho.<br />
Sabe com quem eu sonhei? Não vai acreditar. Sonhei com o Lobo Antunes. Ele vestia um casaco preto de cabedal, muito comprido, um chapéu de <em>cowboy</em> e estava bêbedo. Podia sentir o bafo à distância. E depois muito próximo, porque ele abraçou-se a mim, como se eu fosse um amigo de muitos anos (na realidade, nunca sequer estivemos juntos). A cena passava-se numa espécie de terraço, inclinado sobre Lisboa e o Tejo. Ao longe, uma música melancólica. E então ele pôs-se a dançar comigo. A sério. Eu oferecia resistência, «o que é isso, António?», mas ele, com voz arrastada, dizia «Eu gosto mesmo de si, do que escreve, do seu olhar sobre as coisas» (devia estar a referir-se aos livros que escreverei um dia; se é que algum dia escreverei algo que lhe agrade mesmo), e eu «António, vá lá, cuidado, o terraço é muito inclinado, não faça um diparate», e nisto ele rodopia, tropeça e quase cai dali abaixo, eu fico a segurá-lo por um pé, não está ninguém por perto, e é com muita dificuldade que consigo por fim puxá-lo cá para cima. Quando vou olhar para o rosto dele (o chapéu caído na escuridão, ou talvez no Tejo), toca o telemóvel e sou arrancado ao sonho, como se de repente alguém tivesse acendido todas as luzes de um teatro.<br />
Agora que começo a ficar um pouco mais acordado e lúcido (mas não muito), apercebo-me que devia estar a sonhar isto tudo enquanto você escrevia o seu <em>e-mail</em>. O escritor que há em mim (o escritor que o Lobo Antunes do sonho julgava que eu era, não o escritor que realmente sou) talvez arriscasse uma explicação: a pergunta que o Alfredo se coloca («será que o Lobo Antunes vai abandonar mesmo a literatura?») teria a resposta no meu sonho (sim, ele está namorando o vazio, o abismo, mas quando decidir lançar-se nele, alguém, um dos seus leitores, simbolizado por mim naquele devaneio onírico, salvá-lo-á). Era a saída perfeita. Mas, infelizmente, temo que o sonho tenha sido apenas isso: um sonho. E a pergunta continua por responder.<br />
Um grande abraço,<br />
José Mário</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/dois-e-mails-um-sonho-ou-dancar-com-antonio-lobo-antunes-num-terraco-inclinado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>António Lobo Antunes em Passo Fundo</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-passo-fundo/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-passo-fundo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 11:48:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=3009</guid>
		<description><![CDATA[No blogue de Alfredo Aquino, fiquei a saber que o romancista português, Prémio Camões 2007, vai participar na 13.ª Jornada de Literatura, na cidade gaúcha de Passo Fundo, entre 24 e 28 de Agosto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No <a href="http://ardotempo.blogs.sapo.pt/228925.html">blogue de Alfredo Aquino</a>, fiquei a saber que o romancista português, Prémio Camões 2007, vai participar na 13.ª Jornada de Literatura, na cidade gaúcha de Passo Fundo, entre 24 e 28 de Agosto. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-passo-fundo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cordão sanitário</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/cordao-sanitario/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/cordao-sanitario/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 12:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Imprensa portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=2046</guid>
		<description><![CDATA[O crítico António Guerreiro viu o booktrailer em que António Lobo Antunes fala do seu último romance e não gostou mesmo nada, ao ponto de sugerir a necessidade de um «cordão sanitário» entre o discurso público do escritor e a sua obra. Eis o texto completo da pequena crónica, publicada hoje no jornal Expresso: «Há [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O crítico António Guerreiro viu o <a href="http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-arquipelago-da-insonia-o-booktrailer/"><em>booktrailer</em> em que António Lobo Antunes fala do seu último romance</a> e não gostou mesmo nada, ao ponto de sugerir a necessidade de um «cordão sanitário» entre o discurso público do escritor e a sua obra. Eis o texto completo da pequena crónica, publicada hoje no jornal <em>Expresso</em>:</p>
<blockquote><p>«Há um <em>booktrailer</em> do último romance de António Lobo Antunes que é doloroso de se ver. O escritor, carregando todo o peso do mundo e torcendo-se sobre si, fala com voz lutuosa e diz: &#8220;Ninguém escreve como eu.&#8221; E daí passa a uma arte poética: &#8220;encher os livros de silêncio&#8221;; &#8220;os livros tratam todos de uma paisagem interior&#8221;; &#8220;a angústia do homem no tempo&#8221;; &#8220;a procura da natureza do homem&#8221;. Estes derrames de uma banalidade tão excessiva e enfática não podem, seguramente, ser interpretados em primeiro grau. Ou o escritor representa diante de nós uma comédia ou há algo de indecifrável. Mas em nenhum caso aquele que fala assim sobre os seus livros pode ser o mesmo que os escreveu. Mas como esta dissociação é difícil de fazer, como é difícil evitar a contaminação recíproca dos dois planos, A. Lobo Antunes devia ser protegido de si mesmo, devia-se erguer um cordão sanitário entre o seu discurso público e a sua obra, entre os seus livros e o que diz sobre eles. Eu, que tenho sempre grandes hesitações quando leio os seus romances, e quando os acho maus não consigo deixar de pensar que talvez não os tenha sabido ler, gostaria de remover o obstáculo deste <em>booktrailer</em>.»</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/cordao-sanitario/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tocar na ferida</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/tocar-na-ferida/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/tocar-na-ferida/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 17:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=1910</guid>
		<description><![CDATA[Na pele de Wanderley, o repórter brasileiro do programa Vai Tudo Abaixo, Jel entrevistou António Lobo Antunes na Biblioteca Pública de Nova Iorque. Os momentos em que Wanderley confunde Lobo Antunes com a sua Nemésis, José Saramago, referindo-se primeiro à adaptação que Fernando Meirelles fez do Ensaio sobre os Ceguinhos (sic) e depois às vantagens [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5qDmQnGGzCI&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=pt-br&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/5qDmQnGGzCI&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=pt-br&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Na pele de Wanderley, o repórter brasileiro do programa <em>Vai Tudo Abaixo</em>, Jel entrevistou António Lobo Antunes na Biblioteca Pública de Nova Iorque. Os momentos em que Wanderley confunde Lobo Antunes com a sua Nemésis, José Saramago, referindo-se primeiro à adaptação que Fernando Meirelles fez do <em>Ensaio sobre os Ceguinhos</em> (sic) e depois às vantagens de ganhar o Nobel, são antológicos. A sequência começa aos dois minutos e 43 segundos mas a peça é, toda ela, um achado.</p>
<p>[via <a href="http://antologiadoesquecimento.blogspot.com/">Insónia</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/tocar-na-ferida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;O Arquipélago da Insónia&#8217; (booktrailer)</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-arquipelago-da-insonia-o-booktrailer/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-arquipelago-da-insonia-o-booktrailer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 17:52:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/?p=1839</guid>
		<description><![CDATA[Com quase dez minutos de duração, este pequeno filme produzido pela Dom Quixote, mais do que um booktrailer, é um minidocumentário. De resto, a aposta promocional no mais recente romance de António Lobo Antunes (já na 7.ª edição) está a ser fortíssima, como se comprova por estas imagens captadas por Isabel Coutinho na estação de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cM5bSKc3Wuc&#038;hl=pt-br&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/cM5bSKc3Wuc&#038;hl=pt-br&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Com quase dez minutos de duração, este pequeno filme produzido pela Dom Quixote, mais do que um <em>booktrailer</em>, é um minidocumentário. De resto, a aposta promocional no mais recente romance de António Lobo Antunes (já na 7.ª edição) está a ser fortíssima, como se comprova por estas <a href="http://www.ciberescritas.com/?p=1563">imagens captadas por Isabel Coutinho</a> na estação de metro do Chiado.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-arquipelago-da-insonia-o-booktrailer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Um escritor português on the road nos EUA</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/um-escritor-portugues-on-the-road-nos-eua/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/um-escritor-portugues-on-the-road-nos-eua/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 14:11:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Imprensa portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/um-escritor-portugues-on-the-road-nos-eua/</guid>
		<description><![CDATA[Durante uma semana, António Lobo Antunes andou em digressão promocional pelas terras de Barack Obama e John McCain. Hoje, no suplemento P2, do Público, o jornalista e escritor Rui Cardoso Martins conta na primeira pessoa a viagem bem sucedida, por Nova Iorque, Boston e Washington, do autor de What Can I do When Everything&#8217;s on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Durante uma semana, António Lobo Antunes andou em digressão promocional pelas terras de Barack Obama e John McCain. Hoje, no suplemento <em>P2</em>, do <em>Público</em>, o jornalista e escritor Rui Cardoso Martins conta na primeira pessoa a viagem bem sucedida, por Nova Iorque, Boston e Washington, do autor de <em>What Can I do When Everything&#8217;s on Fire?</em>. Eis um excerto:</p>
<blockquote><p>«O editor de Lobo Antunes, o imparável Bob Weil, da Norton, talvez a mais prestigiada editora independente americana, gritava na sala cheia da New York Public Library (NYPL) que, no dia em que leu a segunda cópia da tradução, ele que já leu e publicou dos melhores,<br />
- Fiquei literalmente, mas literalmente, <em>blown away</em> [siderado, estraçalhado...], como não aconteceu com nenhuma outra obra de ficção com a qual tivesse trabalhado antes, senhoras e senhores!<br />
Se falarmos com Bob Weil vemos logo que ele não tem exactamente uma vida sua por detrás dos óculos, dos passinhos rápidos, da saqueta de livros a tiracolo para distribuir como um ardina.<br />
- Bob, sabe de alguma coisa interessante a acontecer, um espectáculo em Nova Iorque&#8230;?<br />
- Eu só faço livros.<br />
Para o ano publicará mais um livro de crónicas de Lobo Antunes, é o que ele faz. Na New York Public Library, ouvi Bob entusiasmar-se e apontar para <em>What Can I do When Everything&#8217;s on Fire?</em>, a tradução de <em>Que Farei Quando Tudo Arde?</em> (ed. Dom Quixote, Portugal). Quatro ou cinco anos nas mãos de Gregory Rabassa, que universalizou em inglês García Márquez, Cortázar, Vargas Llosa, Lezama Lima, etc. O velho professor tem 86 anos e um laço de seda ao pescoço, adora Nova Iorque mas ainda vai a todo o lado, e suspira<br />
- Mestre António&#8230;<br />
quando se abraçam. Traduziu <em>Fado Alexandrino</em> e <em>As Naus</em>, antes deste.<br />
Na contracapa do livro, George Steiner, um dos cérebros lúcidos do mundo, chama génio ao português. E Harold Bloom, o mais famoso crítico literário: &#8220;Este é um extraordinário romance de um dos escritores vivos que mais importância terão no futuro. Lobo Antunes escolhe manifestar a sua dívida a Freud, Joyce, e Faulkner, à superfície, mas nas profundezas é um grande original.&#8221; E acrescenta que o livro é uma visão negra da realidade, e cruel, que vai deixar a sua marca nos leitores por todo o lado&#8230; palavras para quê?<br />
Vi Paul Holdengraber, director de programas da Biblioteca Pública de Nova Iorque (NYPL), numa semana em que outros convidados de honra seriam Paul Auster e Spike Lee, tentar tirar de Lobo Antunes mais coisas do que ele queria dar nessa noite, mas cada vez mais divertido com os exemplos e paradoxos que ouvia do escritor:</p>
<blockquote><p>- Descobri o que é a democracia com La Fontaine. Um cão pode olhar um bispo. Eu nasci num país em que só o bispo podia olhar o cão.</p></blockquote>
<p>ou</p>
<blockquote><p>- A polícia política era tão estúpida que apreendia as obras de Lenine e de Estaline e guardava-as no meio de Racine.</p></blockquote>
<p>ou</p>
<blockquote><p>- Portugal não é Europa, é um lugar estranho. Gosto das mulheres portuguesas, pequeninas, de bigode.</p></blockquote>
<p>e </p>
<blockquote><p>- Não sou um homem modesto, mas sou humilde. Sou uma galinha que guarda os seus ovos.</p></blockquote>
<p>e</p>
<blockquote><p>- O que é a história num bom livro? <em>Anna Karenina</em>: uma mulher tem um marido aborrecido, começa a dormir com outros homens e&#8230; olhe!</p></blockquote>
<p>- Nunca tinha ouvido o resumo de <em>Anna Karenina</em> de forma tão concisa, vou recomendá-lo aos estudantes de liceu, concordou Paul Holdengraber.<br />
- Então e a história de Ulisses, da <em>Odisseia</em>? &#8220;Chego tarde a casa&#8221;.<br />
E todos riam, porque além disso<br />
- Comecei a escrever por causa do Mickey Mouse, do Flash Gordon, do Sandokan, aos cinco.<br />
Até que, por falar em cinco anos, e quase de repente, contou do hospital de crianças cancerosas onde trabalhou depois de voltar da guerra de Angola e de como nesse hospital se zangou com Deus, apesar de não ser um homem religioso. Estava lá um miúdo de cinco anos com leucemia, muito bonito, de olhos grandes e, na sua opinião, Deus não tem o direito de pôr uma criança a gritar por morfina. O rapaz morreu e vieram dois homens com uma maca, mas como o morto era muito pequeno, bastou um homem enrolá-lo num lençol e levá-lo ao colo pelo corredor, mas um pé da criança saiu do lençol e ele viu o pé afastar-se, balançando no ar.<br />
- Nesse dia decidi: vou escrever para aquele pé.<br />
Talvez já tenham visto uma plateia de nova-iorquinos, professores, académicos, leitores, intelectuais, as pessoas mais cosmopolitas do mundo, a engasgarem-se nas próprias salivas silenciosas. E Paul Holdengraber é um orador nato, um conversador de resposta pronta. Uma hora antes tínhamos visitado a sala de leitura. Por baixo de nós, sete andares subterrâneos com 52 milhões de livros. Quarenta funcionários invisíveis nas caves, a carregar vagõezinhos como no tempo do carvão. Mas há um sistema hidráulico e de ar comprimido para os livros chegarem à superfície rapidamente. E computadores pessoais abertos em cima das mesas não fazem mal aos livros.<br />
António lia uma inscrição dourada por cima da porta, na madeira, onde se dizia que um bom livro é o precioso sangue da vida do espírito, que nos poderá levar para uma vida para além da vida. Nunca ali tinha estado e disse ao director:<br />
- Para mim isto é o paraíso.<br />
- Sim.<br />
E discutiram Borges.»</p></blockquote>
<p>O resto é para ler em papel (ou <a href="http://jornal.publico.clix.pt/default.asp?url=%2Fmain2%2Easp%3Fdt%3D20080929%26page%3D4%26c%3DC">aqui</a>). Ler mesmo. Reportagens assim não aparecem por aí todos os dias. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/um-escritor-portugues-on-the-road-nos-eua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lobo Antunes light*</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-light/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-light/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 13:30:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Imprensa portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-light/</guid>
		<description><![CDATA[É Alexandra Lucas Coelho quem o diz na sua notícia de hoje, no Público, sobre a atribuição do grau de Comendador da Ordem das Artes e das Letras, por parte do Estado francês, a António Lobo Antunes. O Arquipélago da Insónia, novo romance do escritor, circulou entre as pessoas que assistiam à cerimónia. E «o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>É Alexandra Lucas Coelho quem o diz na sua notícia de hoje, no <em>Público</em>, sobre a atribuição do grau de Comendador da Ordem das Artes e das Letras, por parte do Estado francês, a António Lobo Antunes. <em>O Arquipélago da Insónia</em>, novo romance do escritor, circulou entre as pessoas que assistiam à cerimónia. E «o que logo salta à vista é ser tão fino», sublinha ALC. «Tem apenas 263 páginas.»</p>
<p>* Por <em>light</em> entenda-se a leveza que se mede na balança dos quilogramas (e não do estilo)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-light/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sr. Comendador</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-sr-comendador/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-sr-comendador/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 07:56:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-sr-comendador/</guid>
		<description><![CDATA[Depois de ter ganho recentemente o Prémio Literário da Feira Internacional de Guadalajara (antigo Prémio Juan Rulfo), António Lobo Antunes recebe hoje, pelas 18h30, na Embaixada de França em Lisboa, as insígnias de Comendador da Ordem das Artes e das Letras, condecoração atribuída pelo Ministério da Cultura francês. A cerimónia será presidida pelo embaixador Denis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depois de ter <a href="http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-vence-premio-fil-de-literatura/">ganho recentemente o Prémio Literário da Feira Internacional de Guadalajara</a> (antigo Prémio Juan Rulfo), António Lobo Antunes recebe hoje, pelas 18h30, na Embaixada de França em Lisboa, as insígnias de Comendador da Ordem das Artes e das Letras, condecoração atribuída pelo Ministério da Cultura francês. A cerimónia será presidida pelo embaixador Denis Delbourg. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-sr-comendador/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>António Lobo Antunes vence Prémio FIL de Literatura</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-vence-premio-fil-de-literatura/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-vence-premio-fil-de-literatura/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 10:08:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Imprensa estrangeira]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[Prémios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-vence-premio-fil-de-literatura/</guid>
		<description><![CDATA[Um júri composto por escritores e académicos espanhóis, norte-americanos, franceses, ingleses, mexicanos e peruanos atribuiu a António Lobo Antunes o Prémio da Feira Internacional do Livro de Guadalajara (México), anteriormente conhecido como Prémio Juan Rulfo, um dos mais prestigiados de entre os que são atribuídos na América Latina. Segundo uma notícia do El País, momentos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Um júri composto por escritores e académicos espanhóis, norte-americanos, franceses, ingleses, mexicanos e peruanos atribuiu a António Lobo Antunes o Prémio da <a href="http://www.fil.com.mx/">Feira Internacional do Livro de Guadalajara</a> (México), anteriormente conhecido como Prémio Juan Rulfo, um dos mais prestigiados de entre os que são atribuídos na América Latina.<br />
Segundo <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/Antonio/Lobo/Antunes/gana/premio/FIL/Literatura/elpepucul/20080909elpepucul_1/Tes">uma notícia do <em>El País</em></a>, momentos depois de saber que ganhara, Lobo Antunes terá dito, numa conversa telefónica entre Portugal e Guadalajara, que &#8220;agora só falta <em>el gordo</em>&#8220;. Uma referência, claro está, ao Nobel que se escapou para o rival Saramago há uma década e que o autor de <em>Manual dos Inquisidores</em>, pelos vistos, ainda não perdeu as esperanças de receber um dia.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-vence-premio-fil-de-literatura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lobo Antunes em Torres Novas</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-em-torres-novas/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-em-torres-novas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 19:45:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-em-torres-novas/</guid>
		<description><![CDATA[Segundo notícia do DN, António Lobo Antunes pondera ceder o seu espólio à Câmara Municipal de Torres Novas durante 20 anos, &#8220;no âmbito de um contrato de comodato&#8221; (à maneira do que Joe Berardo fez com o Ministério da Cultura, cedendo ao Estado a sua colecção de arte contemporânea, mas com prazo fixo e perspectiva [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Segundo <a href="http://dn.sapo.pt/2008/03/02/artes/lobo_antunes_podera_a_ceder_acervo_l.html">notícia do DN</a>, António Lobo Antunes pondera ceder o seu espólio à Câmara Municipal de Torres Novas durante 20 anos, &#8220;no âmbito de um contrato de comodato&#8221; (à maneira do que Joe Berardo fez com o Ministério da Cultura, <em>cedendo</em> ao Estado a sua colecção de arte contemporânea, mas com prazo fixo e perspectiva de negócio).<br />
Para a autarquia, o interesse no espólio de Lobo Antunes — composto pela sua &#8220;biblioteca pessoal&#8221; e por &#8220;manuscritos, objectos pessoais, fotografias, pinturas, prémios e condecorações&#8221; — é óbvio. A futura Casa da Literatura, que ocupará um lugar nobre (os futuros ex-Passos do Concelho), será decerto um pólo de actividade cultural importante no projecto de uma <em>Cidade Criativa</em> e o empréstimo de uma casa, para o escritor viver perto das suas coisas, representa apenas uma aposta na &#8220;descentralização&#8221; de um dos principais nomes da literatura nacional.<br />
O que me causa alguma perplexidade é a justificação de Lobo Antunes para a mudança de vida. Se ele pretende apenas &#8220;descansar&#8221; e escrever, longe da agitação lisboeta, muito bem. Está no seu direito. Mas invocar como ligação à cidade o facto de o seu irmão, Pedro Lobo Antunes, &#8220;ali residir e ser um político local&#8221; é no mínimo caricato. Mesmo que em Torres Novas também existam marquises de alumínio e casas com naperons em cima da televisão (e existem, decerto), o lugar que mais merecia uma Casa da Literatura António Lobo Antunes é, sem sombra de dúvida, o bairro de Benfica.<br />
Será por isso que o escritor negociou um comodato e não uma cedência definitiva? Em 2028 saberemos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/lobo-antunes-em-torres-novas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>António Lobo Antunes em Paris</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-paris/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-paris/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 10:11:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Divulgação]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-paris/</guid>
		<description><![CDATA[Le Cul de Judas, uma versão teatral do romance Os Cus de Judas (1979), de António Lobo Antunes, estreada em 2005 no Festival Off de Avignon, vai ser reposta na Grande Salle da Maison de la Poèsie de Paris, de 3 de Abril a 25 de Maio. François Duval adapta, encena e interpreta o segundo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Le Cul de Judas</em>, uma versão teatral do romance <em>Os Cus de Judas</em> (1979), de António Lobo Antunes, estreada em 2005 no <a href="http://www.avignonfestivaletcompagnies.com/">Festival Off de Avignon</a>, vai ser reposta na Grande Salle da <a href="http://www.maisondelapoesieparis.com/SITE/">Maison de la Poèsie de Paris</a>, de 3 de Abril a 25 de Maio. <a href="http://fortunecarree.free.fr/F_Duval.htm">François Duval</a> adapta, encena e interpreta o segundo livro do escritor português, que descreve a sua experiência enquanto médico durante a Guerra Colonial, em Angola. O DVD do espectáculo pode ser encomendado <a href="http://www.alapage.com/-/Fiche/DVDVideo/962150/DVD/le-cul-de-judas-francois-duval.htm?donnee_appel=GOOGL">aqui</a>, por menos de 20 euros. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/antonio-lobo-antunes-em-paris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O almoço agradável</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-almoco-agradavel/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-almoco-agradavel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 13:51:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Imprensa portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[Leya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-almoco-agradavel/</guid>
		<description><![CDATA[Segundo a edição de ontem do Diário de Notícias, Miguel Pais do Amaral almoçou por estes dias com António Lobo Antunes, o autor mais importante do catálogo da Dom Quixote, a última das editoras adquiridas pelo empresário para a sua holding. E tudo indica que Lobo Antunes, depois de ameaças veladas em entrevistas, vai permanecer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Segundo a edição de ontem do <em>Diário de Notícias</em>, Miguel Pais do Amaral almoçou por estes dias com António Lobo Antunes, o autor mais importante do catálogo da Dom Quixote, a última das editoras adquiridas pelo empresário para a sua <em>holding</em>. E tudo indica que Lobo Antunes, depois de ameaças veladas em entrevistas, vai permanecer onde está. Contactado pelo jornal, o patrão da Leya não quis revelar o conteúdo da conversa e &#8220;remeteu qualquer esclarecimento sobre o assunto para o escritor&#8221;. Mas este não foi menos lacónico: &#8220;Uma vez que Pais do Amaral não faz comentários sobre o encontro, não seria elegante da minha parte fazê-lo. Digo apenas que foi um almoço agradável.&#8221;<br />
Resumindo: Pais do Amaral providenciou a Lobo Antunes o mesmo tratamento que reservara a Saramago (uma explicação privada, os salamaleques da praxe) e tudo entrou nos eixos. Como insinuei <a href="http://bibliotecariodebabel.com/geral/proeza/">aqui</a>, a <a href="http://dn.sapo.pt/2007/12/29/artes/se_preciso_deixarei_publicar_portuga.html">intenção de &#8220;sair&#8221;</a> manifestada pelo autor de <em>Boa Tarde às Coisas Aqui em Baixo</em> não passava de fogo-de-vista. Lobo Antunes, mais do que a impor a sua dignidade literária, estava era a pedir mimo. E Pais do Amaral, em prol do negócio, deu-lho.     </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/o-almoco-agradavel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proeza</title>
		<link>http://bibliotecariodebabel.com/geral/proeza/</link>
		<comments>http://bibliotecariodebabel.com/geral/proeza/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 14:46:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Mário Silva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[António Lobo Antunes]]></category>
		<category><![CDATA[Pais do Amaral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bibliotecariodebabel.com/geral/proeza/</guid>
		<description><![CDATA[Com a compra da Dom Quixote, Miguel Pais do Amaral conseguiu um feito inédito: juntar debaixo do mesmo telhado José Saramago e António Lobo Antunes, dois rivais que à partida se excluem mutuamente. Não deve ser aliás por acaso que o autor de A Ordem Natural das Coisas diz o que diz. As ameaças servem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Com a compra da Dom Quixote, Miguel Pais do Amaral conseguiu um feito inédito: juntar debaixo do mesmo <em>telhado</em> José Saramago e António Lobo Antunes, dois rivais que à partida se excluem mutuamente. Não deve ser aliás por acaso que o autor de <em>A Ordem Natural das Coisas</em> <a href="http://dn.sapo.pt/2007/12/29/artes/se_preciso_deixarei_publicar_portuga.html">diz o que diz</a>. As ameaças servem apenas para marcar posição, sublinhar o seu estatuto e exigir tratamento VIP. Mas o fulcro dos receios de Lobo Antunes está nesta frase: &#8220;Quero garantias muito claras de que as pessoas que têm trabalhado comigo o continuem a fazer.&#8221; Onde se lê &#8220;pessoas que têm trabalhado comigo&#8221; leia-se Tereza Coelho. Por outro lado, se o romancista defende com unhas e dentes os &#8220;seus&#8221;, o que só lhe fica bem, lá por baixo esconde-se, parece-me, o receio de ter de partilhar o palco com outros autores de primeira grandeza, nomeadamente aquele que já teve o desplante de lhe <em>roubar</em> o Nobel.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bibliotecariodebabel.com/geral/proeza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 1/111 queries in 0.049 seconds using disk: basic
Object Caching 1169/1414 objects using disk: basic

Served from: bibliotecariodebabel.com @ 2012-05-24 18:50:07 -->
